毕节翻译公司 毕节翻译公司 毕节翻译公司
123

中国科技公司扎堆前往美国上市

 A total of 12 Chinese tech firms have already gone public in the US this year, the highest numbers of Chinese initial public offerings (IPOs) in that market since 2014.

今年已有12家中国科技公司在美上市,成为自2014年以来中国公司在美国市场首次公开募股(IPO)数量最多的一年。
The latest example was Shanghai-based online lending platform PPDai, which debuted on the New York Stock Exchange (NYSE), raising $270 million with an IPO price of $13.
日前在纽约证券交易所上市的拍拍贷是最新的一例,这家总部位于上海的网络借贷平台以13美元的IPO价格融资2.7亿美元。
Search engine Sogou debuted on the NYSE at $13 per share, giving the company a market value of $5.4 billion.
而搜索引擎搜狗近日也以每股13美元的价格在纽交所上市,使公司市值达到54亿美元。

 

中国科技公司扎堆前往美国上市

Another Chinese firm is expected to issue IPOs in the US market this year.

预计今年还将有一家中国公司在美国市场进行IPO。
Jianpu Technology Inc, a subsidiary of China's online finance platform Rong360, applied recently in the hope of raising $272 million.
国内互联网金融平台融360的子公司简普科技最近递交了IPO申请,计划募资2.72亿美元。
Besides the US, tech firms from the Chinese mainland issued IPOs in Hong Kong, including online insurance firm ZhongAn, online reading service provider China Literature and gaming gear maker Razer.
除了赴美IPO,大陆科技企业还在香港IPO,其中包括了互联网保险公司众安、在线阅读服务提供商阅文集团以及游戏设备制造商雷蛇。


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询